¡Bienvenidos a 「サラッとスペイン語♪ 2」!

ようこそ♪

このブログはポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪ 2」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪ 2」の配信元サイトへは、右の画像をクリックすると飛んでいくことができますので、是非、番組をお聞きになりながら、このテキストブログをご活用下さい。

なお、「2」というからには、「サラッとスペイン語♪」という番組もありました。そちらのサイトへのリンク画像も右サイドバーに貼っておりますので、以前の分もお聞きになりたい方は、そちらからどうぞ。

このブログがみなさんのスペイン語の勉強の一助になれば幸いです。

2009年9月17日木曜日

Lección 34 点過去と線過去の使い分け その2


点過去と線過去の混在する文章


Hace unos años, estuvimos de viaje en Rumanía con un coche de alquiler. Cuando conducíamos por Transilvania, golpeamos el depósito de la gasolina con una piedra y nos quedamostirados en la carretera. Por suerte, paró un mecánico y nos arrastró el coche hasta su taller. Allí pudo arreglar el agujero pero tardó mucho y se hizo de noche. No había hotel en el pueblo. Por eso decidímos plantar la tienda de campaña en el bosque sin saber que aquel era el del Conde Drácula.



Hace unos años, estuvimos de viaje en Rumanía con un coche de alquiler.

何年か前のこと、僕らはレンタカーを借りてルーマニアを旅した。


Cuando conducíamos por Transilvania, golpeamos el depósito de la gasolina con una piedra y nos quedamostirados en la carretera.

トランシルバニア地方を運転しているとき、ガソリンタンクが石にあたり、僕たちは道路で立ち往生してしまった。


Por suerte, paró un mecánico y nos arrastró el coche hasta su taller.

幸運なことに、ある整備士が止まってくれ、彼の工場まで車を引っ張って行ってくれた。


Allí pudo arreglar el agujero pero tardó mucho y se hizo de noche.

そこで彼は穴を修理してくれたが、とても時間がかかったので、夜になってしまった。


No había hotel en el pueblo.

その村にはホテルがなかった。


Por eso decidímos plantar la tienda de campaña en el bosque sin saber que aquel era el del Conde Drácula.

それなので、そこがドラキュラ伯爵の森とも知らず、僕たちはテントを張ることにしたのだった。



ワンポイント発音クイズ


pelo 髪の毛、毛

pero しかし


cabello 髪の毛


peloは体毛などにも使えますが、cabelloは髪の毛という意味しかありません。




今回新しく出てきた単語



<名詞>


alquiler 賃貸借(♂)

depósito タンク、預かり金(♂)

gasolina ガソリン(♀)

piedra 石(♀)

carretera 幹線道路(♀)

suerte 運(♀)

mecánico/a 修理工、整備士

taller 仕事場、工場、自動車修理工場

agujelo 穴(♂)

pueblo 村(♂)

bosque 森(♂)

pelo 髪の毛、毛(♂)

cabello 髪の毛(♂)



<動詞>


conducir 運転する

golpear 打つ、たたく

tirar 投げ捨てる

parar 止まる

arrastrar 引っ張る、引きずる

arreglar 整える、修理する、解決する

tardar 時間がかかる、手間取る

decidir 決定する、決心する

plantar 植える、立てる



<前置詞>


sin 〜なしに



<熟語、慣用表現>


coche de alquiler レンタカー

quedarse tirado/a (交通手段などの故障、事故により)立ち往生する

por suerte 幸運なことに

hacerse de noche 夜になる

tienda de campaña テント




第34課も、先週に引き続き、点過去と線過去の使い分けについて見てきました。

大体のところはおわかり頂けたのではないかと思っています。

それにしても、今回は新しい単語をたくさん使ってしまい、ごめんなさい。無理して全部覚えて下さる必要はありません。

何度か出てくるうちに、自然と頭に入ればいいや…ぐらいの感じで結構です。

かくいう私も、どうしても覚えられない単語はありますから…。(苦笑)


来週は比較的簡単な進行形を取り上げます。


それでは、¡Hasta la próxima!


0 件のコメント:

コメントを投稿