¡Bienvenidos a 「サラッとスペイン語♪ 2」!

ようこそ♪

このブログはポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪ 2」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪ 2」の配信元サイトへは、右の画像をクリックすると飛んでいくことができますので、是非、番組をお聞きになりながら、このテキストブログをご活用下さい。

なお、「2」というからには、「サラッとスペイン語♪」という番組もありました。そちらのサイトへのリンク画像も右サイドバーに貼っておりますので、以前の分もお聞きになりたい方は、そちらからどうぞ。

このブログがみなさんのスペイン語の勉強の一助になれば幸いです。

2009年10月8日木曜日

Lección 37 さまざまな前置詞 その1 「a」


「a」の用法


1. 方向を表す「〜へ、〜に」

Fuimos a Granada la semana pasada. 私たちは先週グラナダへ行った。
Finalmente el tren llegó a la estación. とうとう列車は駅に着いた。


2. 場所を表す「〜で」「〜に」

Querétaro está a 200 kilómetros al norte de la ciudad de México. ケレタロはメキシコシティから200キロ北にある。
Necesitas mostrar tu billete a la entrada. 入り口で切符を見せなければならない。


3. 時間を表す「〜に」

Nos vemos a las trés. 3時に会いましょう。


4. 終点を表す「〜まで」

Cada día camino de la casa a la escuela. 毎日家から学校まで歩く。
Trabajo de 9 a 17 horas. 9時から17時まで働く。

de〜 a〜
desde〜 hasta〜

Cada día camino desde la casa hasta la escuela.

時間の方の例文の場合は、単純にdeをdesde、aをhastaと変えると不自然な文になってしまいます。
Trabajo desde las 9 hasta las 5.


5. 基準、割合を表す「〜で」「〜あたり」「〜につき」

Las ostras van a treinta euros la docena. カキは1ダース30ユーロです。
El sueldo es de 1000 euros al mes. お給料は月千ユーロです。
Voy al gimnasio dos veces a la semana. 週に2回ジムへ行く。

a+el=al


6. 目的を表す「〜のために」

Voy al banco a ingresar dinero. 銀行に入金しに行く。


7. スタイルを表す「〜風な」

Me gusta la tortilla a la francesa. プレーンオムレツが好きだ。


8. 方法、手段を表す「〜で」

Mi padre va al trabajo a pie. 父は仕事に歩いて行く。
Tienes que llenar este formulario a máquina. この用紙にタイプライターで記入してください。

a caballo 馬で
a mano 手書きで


9. 対象を表す「〜に対する」

Pedro tiene miedo a los perros. ペドロは犬が恐い。


10. 命令に用いられる(「〜すること」)

¡A callar y a comer! 黙って食べなさい。


11. 間接目的語「〜に」

Regalamos los libros viejos a la biblioteca. 古い本を図書館に寄付した。
¿Por qué no escribes una carta a tu madre? お母さんに手紙を書いたら?(イントネーションを変えると、「どうしてお母さんに手紙を書かないの?」という疑問文になります。)

代名詞が使われるときは、前置詞はいりません。


12. 直接目的語「〜を」(ただし、人または動物の場合のみ)

María quiere a José, pero él ama a Ana. マリアはホセが好きだが、彼はアナを好いている。

動詞が「tener」のときは、人でも「a」はいりません。
Tengo dos hijos.



「a」を用いた熟語


a escondidas 隠れて
Carmen fuma a escondidas. カルメンは隠れて煙草を吸う。

a la vez いっぺんに
Aprender dos idiomas a la vez es muy difícil. 2つの言語をいっぺんに学ぶのはとても難しい。

a lo mejor もしかすると、多分
Jesús no contesta al teléfono. A lo mejor aún está trabajando. ヘスースが電話に出ない。もしかすると、まだ仕事してるのかしら。

uno a uno 1つずつ
Tienes que resolver tus problemas uno a uno. 1つずつ問題を解決していかなければならない。

poco a poco 少しずつ
Voy a memorizar las conjugaciones poco a poco. 活用を少しずつ暗記していこう。



「a」をつなぎにして不定詞を取る動詞


aprender a 〜 〜するのを習う
Quiero aprender a bailar. 踊りを習いたい。

atreverse a 〜 思い切って〜する、敢えて〜する
¿Te atreves a ir a Afganistan ahora? 今、アフガニスタンに敢えて行く?

empezar a 〜 〜し始める
He empezado a entender la diferencia entre ser y estar. serとestarの違いがわかり始めてきた。

llegar a 〜 〜することになる、〜するに至る
No pensaba que iba a llegar a vivir en México. メキシコに住むことになろうとは思いもしなかった。

volver a 〜 再び〜する
Si no estudias mucho, volverás a suspender. たくさん勉強しないと、また落第するわよ。



主語と動詞の倒置について


Estabamos en Roma, cuando nació mi hijo. = Estabamos en Roma, cuando mi hijo nació.
Cuando regresó mi madre, le abrí la puerta. = Cuando mi madre regresó, le abrí la puerta.

文法的にはどちらでも正しいのです。
ただし、スペイン語では代名詞の主語は省略するのが一般的なので、代名詞ではない主語のときも動詞から話し始めてしまう傾向があります。それなので、倒置が頻繁に起こるのです。そして、それがあまりにも普通に行われるので、倒置している方がむしろ自然に聞こえたりします。



今回新しく出てきた単語


<名詞>

estación 駅、季節(♀)
norte 北(♂)
billete 切符、お札(♂)
ostra カキ(♀)
docena 1ダース(♀)
sueldo 給料(♂)
gimnacio ジム(♂)
tortilla オムレツ(♀)
formulario 用紙(♂)
conjugacion 活用(♀)
diferencia 違い(♀)


<動詞>

mostrar 見せる
ingresar 入金する
regalar 贈る
fumar 煙草を吸う
resolver 解決する、決める
memorizar 暗記する
volver 戻る
suspender 吊るす、一時中止する、落第させる


<形容詞>

escondido/a 隠れた
mejor より良い


<副詞>

aún まだ


今回は最も頻繁に使われる前置詞「a」を取り上げましたが、いかがだったでしょうか。
例文の部分に破裂音が入りすぎていて、お聞き苦しかったことと思います。申し訳ありませんでした。
来週は、「a」と同じぐらいよく使われる「de」を取り上げる予定です。
ご質問、ご意見、ご感想などはこのテキストブログの右サイドバーにあるメールフォーム、あるいはこのブログまたはポッドキャスト配信元サイトへのコメント、ミクシィのコミュニティ、またはメッセージなどで受け付けていますので、いつでもお気軽にお寄せください。

それでは、¡Hasta la próxima!

0 件のコメント:

コメントを投稿