¡Bienvenidos a 「サラッとスペイン語♪ 2」!

ようこそ♪

このブログはポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪ 2」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪ 2」の配信元サイトへは、右の画像をクリックすると飛んでいくことができますので、是非、番組をお聞きになりながら、このテキストブログをご活用下さい。

なお、「2」というからには、「サラッとスペイン語♪」という番組もありました。そちらのサイトへのリンク画像も右サイドバーに貼っておりますので、以前の分もお聞きになりたい方は、そちらからどうぞ。

このブログがみなさんのスペイン語の勉強の一助になれば幸いです。

2009年10月22日木曜日

Lección 39 比較の表現 その1

比較の文型


優等比較(よりプラスの場合) más ... que ...
劣等比較(よりマイナスの場合) menos ... que ...
同等比較(同じぐらいな場合) tan/tanto(a) ... como ...



名詞で比較する場合


Carmen hace más esfuerzos que María. カルメンはマリアよりたくさん努力する。
En Madrid hace mucho más calor que en Londres. マドリッドはロンドンよりずっと暑い。
Mi padre tiene menos tiempo libre que mi madre. 父は母より自由時間が少ない。


形容詞で比較する場合


María es más alta que Antonio. マリアはアントニオより背が高い。
Elena es menos simpática que su marido. エレナは彼女の夫より愛想が悪い。
(El marido de Elena es más simpático que ella.)
La sandía es un poco menos cara que la piña. スイカはパイナップルより少し安い。



副詞で比較する場合


Antonio llega al trabajo más temprano que Angel. アントニオはアンヘルより早く仕事場に着く。
Pilar habla mucho más despacio que Elena. ピラールはエレナよりずっとゆっくり話す。
Angel mira los correos electrónicos menos frecuentemente que Jesús. アンヘルはヘスースよりメールをチェックする頻度が低い。


動詞で比較する場合


Angel come más que Carmen. アンヘルはカルメンよりたくさん食べる。
Ayer llovió mucho más que hoy. 昨日は今日よりずっとたくさん雨が降った。
El metro cuesta un poco menos que el autobús. 地下鉄はバスより少し安い。



特殊な比較級


bueno, bien→mejor
Este hotel es mejor que aquel. このホテルはあのホテルより良い。
Mi amiga cocina mejor que yo. 友達は私より料理が上手だ。

más bien=むしろ

malo, mal→peor
Este pastel es peor que el otro. このケーキはもう1つのよりまずい。
Hoy me encuentro peor que ayer. 今日は昨日より具合が悪い。

encontrarse bien 元気である

grande→mayor
Francia es un poco más grande (mayor) que España. フランスはスペインより少し大きい。
Soy mayor que mi marido. 私は夫より年上だ。

pequeño→menor
Japón es mucho más pequeño (menor) que China. 日本は中国よりずっと小さい。
María es menor que Pedro. マリアはペドロより年下だ。



質問をする場合


¿Cuál te gusta más, Mac o PC? マックとPCではどっちが好き?
¿Quién canta mejor, María o Carmen? マリアとカルメンではどちらが歌が上手?



buenoとbienの使い分け


動詞にserを使うとき→bueno
動詞にestarを使うとき→buenoもbienもあり
それ以外の動詞を使うとき→bien


どちらも使える場合の違い

Este café está bueno. このコーヒーは美味しい。
Este café está bien. このコーヒーはまあまあだ。

La comida está muy buena. (今食べている)食事はとても美味しい。
La comida está muy bien. (今食べている)食事はとてもいい。(値段、盛りつけなど)


「Está bien.」のいろいろな用法

Vamos al cine mañana. 明日映画に行きましょう。
Está bien. いいよ。

¿Puedes venir a buscarme a la estación? 駅まで迎えに来てくれる?
Está bien. わかった。

¿Qué quieres beber? 何飲みたい?
¿La cerveza está bien? ビールでいい?

Tú deberías haber dicho la verdad a tu madre. お母さんに本当のことを言うべきだったのよ。
Está bien. いいんだよ。(はいはい。わかった、わかった。)



今回新しく出て来た単語


<名詞>
esfuerzo 努力(♂)
piña パイナップル(♀)
sandía スイカ(♀)
correo 郵便(♂)
alumno/a 生徒


<形容詞>
libre 自由な
poblado/a 住んでいる、生えている
electrónico/a 電子の


<動詞>
mirar 見る
encontrarse (ある場所や状態に)いる、ある、出会う
buscar 捜す、探す
deber …しなければならない


<副詞>
temprano 早く
despacio ゆっくり
frequentemente 頻繁に



まず、比較の表現として、優等比較と劣等比較を見てきました。
これは英語の「more than」「less than」と一緒なので、簡単に理解していただけたことと思います。番組の中でも1つだけやりましたが、ここに載っている例文について、主語と比較対象を入れ替えて文を作り直してみると、良い練習になると思いますので、お時間のある方は試してみて下さい。
そして、今回リスナーの方からのリクエストで「bueno」と「bien」の使い分けについて取り上げましたが、みなさんのお役に立ったのであれば、幸いです。
来週はこの続きで同等比較を見て行きます。今回よりは若干複雑になりますが、一旦理解してしまえばそれほど問題はないと思います。
それでは、¡Hasta la próxima!


0 件のコメント:

コメントを投稿