¡Bienvenidos a 「サラッとスペイン語♪ 2」!

ようこそ♪

このブログはポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪ 2」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪ 2」の配信元サイトへは、右の画像をクリックすると飛んでいくことができますので、是非、番組をお聞きになりながら、このテキストブログをご活用下さい。

なお、「2」というからには、「サラッとスペイン語♪」という番組もありました。そちらのサイトへのリンク画像も右サイドバーに貼っておりますので、以前の分もお聞きになりたい方は、そちらからどうぞ。

このブログがみなさんのスペイン語の勉強の一助になれば幸いです。

2009年12月17日木曜日

Lección 43 さまざまな前置詞 その3 「para」と「por」


「para」の用法


1. 目的、用途を表す「〜のための」「〜用の」

Necesito un cuchillo para cortar pan. パンを切るためのナイフが必要だ。
Voy a reservar una mesa para cuatro personas. 4人用のテーブルを予約する。


2. 方向、行き先を表す「〜の方へ向かって」「〜行きの」

Vas para la estación. 駅の方へ向かって行きなさい。
Mañana tomamos un avión para Barcelona. 明日私たちはバルセロナ行きの飛行機に乗る。


3. 基準を表す「〜としては」「〜にとって」

Hoy hace bastante calor para ser otoño. 今日は秋としてはかなり暑い。
Este libro es demasiado difícil para mi. この本は私には難しすぎる。


4. 期限を表す「〜まで」

Regresaré para el partido. 試合までに帰る。
Quedan dos horas para el próximo trén. 次の列車まで2時間ある。


「por」の用法


1. 原因、理由を表す「〜のせいで」「〜ゆえに」

Ayer no podía venir por el dolor de cabeza. 昨日は頭痛のせいで来られなかった。
Gracias por invitarme a la fiesta. パーティーに招待してくれてありがとう。
Llegamos tarde por mi culpa. 私のせいで遅くなった。


2. 経路、場所を表す「〜を通って」「〜の辺りに」

Regreso a Japón por Paris. パリ経由で日本に帰る。
¿Hay una estación de metro por aquí? この辺りに地下鉄の駅はありますか?


3. 割合を表す「〜につき」

El desayuno cuesta 15 euros por persona. 朝食は一人15ユーロです。
El límite de la velocidad es de 120 kilómetros por hora. 制限速度は時速120キロです。


4. 期間、およその時期を表す「〜の間」「〜頃」

Vivimos en México por 10 años. 私たちは10年間メキシコに住んだ。
Estaré muy ocupado mañana por la mañana. 明日の午前中はとても忙しい。
Irémos a Barcelona por Navidad. クリスマス頃、バルセロナに行く。


紛らわしいパターン


1. 理由と目的

¿Por qué necesitas tanto dinero? 何故そんなにたくさんのお金が必要なの?
¿Para qué necesitas tanto dinero? 何のためにそんなにたくさんのお金が必要なの?

日本語にすると、ほとんど同じように聞こえますが、「por qué」では理由を、「para qué」では使用目的を聞いています。

答えとして…

Porque quiero estudiar en el extranjero. 留学したいから。
Para estudiar en el extranjero. 留学するために。

por(理由)は現在または過去の事情、para(目的)は未来の希望と考えればわかり易いかもしれません。

2. 経路と方向

Voy por Madrid. マドリッドを通って行く。
Voy para Madrid. マドリッドの方へ行く。


3. およその時期と期限

Regresaré por Navidad. クリスマス頃に帰る。
Regresaré para Navidad. クリスマスまでに帰る。


「para」や「por」を用いた熟語やフレーズ


para siempre 永遠に

por ejemplo 例えば
uno por uno 一つずつ
por si acaso 万一のために

votar por〜 〜に投票する
cambiar A por B AをBと交換する


ワンポイント発音クイズ


lobo オオカミ
robo 盗難


今回新しく出てきた単語


<名詞>

cuchillo ナイフ(♂)
persona 人(♀)
otoño 秋(♂)
partido 試合(♂)
fiesta パーティー、祭り(♀)
culpa 責任、罪(♀)
límite 限度、限界(♂)
Navidad クリスマス(♀)
extranjero 外国(♂)
ejemplo 例(♂)
acaso 偶然、運(♂)
lobo/a オオカミ
robo 盗難(♂)


<動詞>

necesitar 必要である
reservar 予約する
tomar 取る、食べる、飲む、乗る
invitar 招く、誘う
votar 投票する
cambiar 変える、交換する


<形容詞>

tanto/a そんなにたくさんの


<副詞>

demasiado あまりに、過度に
siempre 常に、いつも



比較的軽めの内容ということで、前置詞「por」と「para」を選んでみました。

この2つ、かなり紛らわしいのですが、いくつかの特殊な場合を除けば、間違えて使ったからといって通じないことはないので、例によって、そんなに堅苦しく考えなくても良いと思います。

年内最後となる来週の配信では、受動態を取り上げる予定です。

それでは、¡Hasta la próxima!


1 件のコメント:

  1. 初めまして、こんにちは。初級者です。Siga usted todo derecho.はporかpara だと思うのですがなぜtodoなのですか。derechoはまっすぐか右かで勘違いしそうですが、rectoでもいいのですか。よろしくお願いします。

    返信削除