¡Bienvenidos a 「サラッとスペイン語♪ 2」!

ようこそ♪

このブログはポッドキャスト番組「サラッとスペイン語♪ 2」を補完するためのテキストブログです。

ポッドキャスト「サラッとスペイン語♪ 2」の配信元サイトへは、右の画像をクリックすると飛んでいくことができますので、是非、番組をお聞きになりながら、このテキストブログをご活用下さい。

なお、「2」というからには、「サラッとスペイン語♪」という番組もありました。そちらのサイトへのリンク画像も右サイドバーに貼っておりますので、以前の分もお聞きになりたい方は、そちらからどうぞ。

このブログがみなさんのスペイン語の勉強の一助になれば幸いです。

2009年12月24日木曜日

Lección 44 受動態

2つの受動態


serを用いた受動態→行為をなす人がはっきり表す場合
seを用いた受動態→行為をなす人がはっきり表さない場合


serを用いた受動態の構文


主語(行為を受ける人または物)+ ser + 動詞の過去分詞(主語と性、数の一致) + por + 行為をなす人

Cristóbal Colón descubrió América. クリストファー・コロンブスがアメリカを発見した。
América fue descubierta por Cristóbal Colón. アメリカはクリストファー・コロンブスによって発見された。

Edison inventó el teléfono. エジソンは電話を発明した。
El teléfono fue inventado por Edison. 電話はエジソンによって発明された。

Un perro mordió a mi hermana. 犬が妹を咬んだ。
Mi hermana fue mordida por un perro. 妹は犬に咬まれた。


seを用いた受動態の構文


Se + 動詞の三人称の活用形(主語と数の一致)+ 主語(行為を受ける人または物)

Se vende esta casa. この家売ります。
Con la compra de tres productos de esta marca, se regala una botella de vino. このメーカーの製品を3つ買うと、ワインを一本差し上げます。

Desde mi terraza se ve el mar. うちのテラスから海が見える。


今回新しく出て来た単語

<名詞>
product 製品(♂)
botella ビン(♀)
terraza テラス(♀)

<動詞>
descubrir 発見する
inventar 発明する
morder 噛む、咬む
regalar プレゼントする、贈る


今回で2009年の配信は終わりです。
今年はメキシコからスペインへの引っ越しや里帰りなどで、配信を中断することが多く、リスナーの皆様にはご迷惑をおかけしましたこと、あらためてお詫び申し上げます。
今年も「サラッとスペイン語♪」を聞いて下さって、本当にありがとうございました。

年始の配信再開に関してははっきりとした予定が立っていないのですが、どうぞ来年もよろしくお願いします。

それでは、¡Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo!

0 件のコメント:

コメントを投稿